关于Python核心编程书籍的翻译质量,根据用户反馈,情况似乎并不一致。以下是一些用户的观点整理:
第二版翻译
翻译质量较好,但第三版存在语句不通和病句的问题。
入门级别书籍
有用户认为入门级别的书籍翻译实用,系统学习Python,但排版存在问题,最后几章例子混乱。
翻译错误
有用户指出翻译错误较多,影响阅读体验,甚至对翻译者的声望表示不满。
尽管存在翻译错误,书中核心笔记部分被认为讲解有用编程技巧和知识,知识点细致。
翻译质量差
有用户认为翻译质量很差,存在错别字和自相矛盾的地方,需要读者自行查找资料以理解内容。
翻译不通顺,需要读者在句子上断句才能理解。
内容泛而乱
有用户认为书籍内容泛而乱,出错多,与C/C++的经典书籍相比差距较大。
综上所述,Python核心编程书籍的翻译质量参差不齐,部分书籍存在翻译错误和不通顺的问题,影响了读者的阅读体验。建议读者在购买或阅读时谨慎选择,并考虑查找其他用户的评价和反馈。